Seit Clover versione 5128 gibt es doch tatsächlich eine Dokumentation als PDF auf dem Clover github. Allerdings auf russisch. Aber zum Glück gibt es zusächlich eine Online-Dokumnetation in schlechtem, automatisch übersetztem Englisch:
-
-
Top das es da jetzt eine Beschreibung gibt.
Da macht sich sicher bald einer ran und übersetzt das ganze ins Englische.
-
Hallo,
Ich habe mich mal bemüht die russische PDF in Deutsch zu übersetzen (mit Hilfe von DeepL). Wenn jemand Interesse hat könnte ich die Teile, die ich schon bearbeitet,als docx oder Pdf, hochladen.
Schönen Abend
-
Vielleicht auch ins WIKI damit?
-
Warum nicht ins WIKI. Müsste sich dann jemand vom Wiki Team ansehen wenn du die Variante hoch lädst.
-
Ich lese hier schon mit
-
Ich habe gesehen, dass die Clover Sektion noch total leer war, deswegen dachte ich, die Dokumentation wäre ein guter Anfang.
-
Moin,
Ich lade zunächst die Clover-Wiki für die älteren Versionen hoch.
Diese habe ich als Pdf gespeichert und nicht weiter bearbeitet:
Diese sind bis Version 5070 aktuell, soweit ich das verstanden habe.
Clover EFI bootloader - Wiki - ACPI.pdf
Clover EFI bootloader - Wiki - Boot.pdf
Clover EFI bootloader - Wiki - Configuration.pdf
Clover EFI bootloader - Wiki - CPU.pdf
Clover EFI bootloader - Wiki - Design.pdf
Clover EFI bootloader - Wiki - Devices.pdf
Clover EFI bootloader - Wiki - DisableDrivers.pdf
Clover EFI bootloader - Wiki - FAQ.pdf
Clover EFI bootloader - Wiki - Fixing-DSDT.pdf
Clover EFI bootloader - Wiki - Graphics.pdf
Clover EFI bootloader - Wiki - GUI.pdfClover EFI bootloader - Wiki - RtVariables.pdf
Clover EFI bootloader - Wiki - SMBIOS.pdf
Clover EFI bootloader - Wiki - SystemParameters.pdf
-
Moin,
Hier kommen die ersten Dateien der Übersetzung der russischen PDF.
Diese sind als Rohfassungen anzusehen. Ich habe die Pdf in Text gewandelt (online), dann im Textprogramm LibreOffice als docx gespeichert und in 6 Kapitel von 20 - 40 Seiten aufgesplittet und an Deepl verfüttert. Das Ergebnis ist in schlechtem, automatisch übersetztem Deutsch. Diese Dateien habe ich gering bearbeitet, Fehler, die mir sofort aufgefallen sind, korrigiert. Aber es muß noch einiges gemacht werden, um das Ganze in eine brauchbare Anleitung zu bringen.
Und da hoffe ich, daß sich der eine oder die andere beteiligt.
Bei dem Umwandeln von Pdf zu Text sind die Abbildungen nicht mehr enthalten. Diese müßten dann in die übersetzte Fassung wieder an die entsprechende Stelle eingefügt werden. Leider hat das Übersetzungsprogramm auch etliche Fachausdrücke versucht, zu übersetzen mit interessanten Ausdrücken, das sollte natürlich auch korrigiert werden. Leider gehen bei der Rückwandlung der docx-Datei in txt-Datei meine Formatierungen verloren. Daher muss wohl zunächst auf dieser Ebene gearbeitet werden und die Formatierungen zum Schluß, wenn man mit dem Ergebnis zufrieden ist, vornehmen.
Wenn das soweit geschafft ist, könnte man alle Abschnitte zusammenführen und als Pdf zur Verfügung stellen.
Clover-Khaki 5128 Kap. 1 (001-043) DE .txt
Clover-Khaki 5128 Kap. 2 (043-078) DE.txt
Clover-Khaki 5128 Kap. 3 (078-101) DE .txt
Clover-Khaki 5128 Kap. 4 (102-121) DE .txt
Clover-Khaki 5128 Kap. 5 (122-140) DE .txt
Clover Khaki 5128 Kap. 6 (143-163) DE.txt
(die Zahlen beziehen sich auf die Seitenzahl des Originals)
Schönen Tag
-
Fun fact aus der englischen Übersetzung.
Download cupcakes*:
"Starting with Audit 3281, all cupcakes* are first downloaded from the Others/folder and then from a folder with a specific operating system number."
*gemeint ist: kexts
War mir noch nicht bewusst, dass die Kext-Ordner anscheinend einer Priorisierung unterliegen.
-
Moin,
das übersetzt Deepl auch aus dem russischen sehr einfallsreich. Ich hoffe, ich habe das in den hoch geladenen Texten schon überall verbessert.
Schönen Abend
-
Moin,
ich lade mal die ersten 20 Seiten einer überarbeiteten Version hoch.
Achtung, vor dem Öffnen Dateiendung auf docx ändern. Bei der Formatierung habe ich mich an der engliche Pdf orientiert, die manche Kleinigkeiten wohl gekürzt hat. Es wäre schön, wenn sich noch jemand beteiligen könnte und z. B. das nächste Kapitel in dieser weise überarbeiten würde. Außerdem ist es sicher auch sinnvoll, wenn Clover-Facharbeiter sich das mal ansehen und Korrekturen und Verbesserungen machen.
Schönen Abend
-
-
Nabend,
mit welchem Programm hast du die Datei geöffnet?
Ich habe sie ebend noch mal runter geladen und für mich sieht sie ok aus. Ich arbeite mit Libre-Office. Ich könnte das natürlich auch als Pdf hochladen, aber dann wäre es für andere schwierig, das zu bearbeiten.
Aber wenn es gewünscht wird, mache ich das gerne.
Schönen Abend
-
Wieso lädst du es nicht als docx hoch? Oder als Archiv (zip)...
-
Warum überhaupt noch irgendwelche Text-Dateien, wenn es gitbook gibt?
-
Hallo,
theCurseOfHackintosh wäre ein Möglichkeit. Könnte ich morgen mal testen.
5T33Z0 gitbook kenne ich noch nicht, jetzt wartet aber erstmal mein Bett.
Schönen Morgen
-
gitbook ist quasi dasselbe wie github nur nicht für code, sondern für Texte und Dokumentationen, wenn ich es richtig verstanden habe. Also am Ende hat man dann ne schön strukturierte website. Der Dortania guide basiert auch darauf glaube ich.
-
Moin,
Hier, wie gewünscht:
Clover-Khaki 5128 Kap. 1 (001-021) DE.pdf
Clover-Khaki 5128 Kap. 1 (001-021) DE.docx.zip
Beide etwas überarbeitet. Ich verwende docx als Datei, da ich davon ausgehe, das ein Office-Programm zur Grundausstattung eines Computer-Arbeitsplatzes gehört und dementsprechend verbreitet ist.
Gitbook, ja da müßte ich mich erst einarbeiten. Ich habe aber nichts dagegen, das andere damit arbeiten. Ich hoffe ja immer noch, das weitere Foristen sich beteiligen. Dann könnte man einen gemeinsamen Weg besprechen.
Schönen Tag
-
Nabend,
hier kommt eine zweite Ladung:
Clover-Khaki 5128 Kap. 1 (021-043) DE .docx.zip
Clover-Khaki 5128 Kap. 1 (021-043) DE .pdf
(die Zahlen hinter den Dateinamen beziehen sich auf die Seitenzahlen des Originals, Abbildungen stammen aus der englichen Pdf. Es handelt sich jeweils um Kap. 2).
Vielleicht könnte mal jemand bestätigen, daß die Dateien geöffnet werden können und lesbar sind. Für weitere Rückmeldungen wäre ich dankbar.
Da wird z. B. eine Programmierumgebung namens Klan erwähnt. existiert die und wenn ja wie ist die richtige Schreibweise?